Credo che entrambi sappiamo che non ti ho mai veramente odiato.
I think we both know I never really hated you.
Penso che entrambi sappiamo che non succedera'.
I think we both know that's not gonna happen.
Sei proprio il tipo che Fa per loro, giovane, intelligente, attraente... e, come entrambi sappiamo, di un certo spirito.
You're the type they're looking for, young, intelligent, good-looking... and as we both know, not entirely without humor.
Entrambi sappiamo di cosa stai parlando.
We both know what you're talking about.
Entrambi sappiamo il tipo di persona che sei.
We both know what sort of person you are.
Papà, entrambi sappiamo che Jor-El non è il tipo che lascia perdere le cose.
dad, we both know that jor-el's not the type to just let things go.
Oh, penso che entrambi sappiamo cosa accadrà a Fido.
Oh, I think we both know what's gonna happen to Fido.
Beh almeno ci abbiamo provato e credo che entrambi sappiamo cosa dovrà succedere adesso.
Well Nancy, we've tried and I think we both know what needs to happen now.
Ma in realtà, entrambi sappiamo che lei mi darà la chiave ed io occuperò la stanza e scriverò la storia, e le sue prenotazioni si incrementeranno del 50 percento.
But eventually, we both know you're gonna give me the key and I'm gonna go up to the room and I'm gonna write my story and your bookings are gonna go up 50%.
E' mio fratello e gli voglio bene, ma entrambi sappiamo che non avrebbe dovuto nemmeno essere li'.
He's my brother and I love him, but we both know he shouldn't have even been there.
Uh, suppongo che entrambi sappiamo quale sia.
Uh, I assume we both know which one that is.
Entrambi sappiamo che deve accadere per forza.
You and I both know it needs to happen
Credo che entrambi sappiamo quale sia il suo.
I think we both know what yours is.
Credo che entrambi sappiamo chi siano.
I think we both know who they are.
Entrambi sappiamo... che non fu l'amore ad unirci.
We both know... That love was not what brought us together.
Penso che entrambi sappiamo che quello che c'e' in gioco qui, e' andato ben oltre il semplice difendere la nazione.
I think we both understand that what's at stake here has moved beyond simply defending the country.
Come puoi accettare di sposare un membro di quella famiglia quando entrambi sappiamo che hanno rovinato la sua vita?
How could you agree to marry into a family that we both know ruined her life?
Quindi entrambi sappiamo che potrebbe rimanere qui ancora per un po'...
So we both know you could be here for a while.
Entrambi sappiamo cosa si prova nel perdere qualcuno.
We both know what it's like to lose someone.
Ma entrambi sappiamo che il cavallo, di cui stai vendendo i favori sessuali per piu' di 100.000 sterline l'uno... e' un impostore.
But you and I both know that the horse whose sexual favors you are selling for upwards of £100, 000 a pop is an imposter.
Senta, Keen... puo' pensare quello che vuole sul significato di questa roba, e ammiro quello che sta facendo e come lotta per suo marito, ma... credo che entrambi sappiamo che e' ora che lei protegga se stessa.
Listen, keen, whatever you think this may mean... I admire what you're doing, standing up for your husband, But I think we both know it's time for you to protect yourself.
Entrambi sappiamo che issa Karpov non ha idea di cosa voglia.
You and I both know Issa Karpov has no idea what he wants.
Sai, quello che avevamo era dolce, bello, fantastico e tutto il resto, ma... penso che entrambi sappiamo che e' finita.
You know what? What we had was sweet, and cute, and great and everything, but... I think we both know that it's over.
Entrambi sappiamo quanto poco vi stimi la vostra famiglia a Boston.
You and I both know the low regard in which your family in Boston holds you.
Quello steso qui a morire e' il suo ragazzo, e penso che entrambi sappiamo che non ce la fara'.
This is her boyfriend lying here dying, and I think you and me both know that he probably won't make it.
Ed entrambi sappiamo che sara' finita, non e' vero?
And we both know who takes over.
Ma entrambi sappiamo che lo faro'.
But we both know I will.
Ma entrambi sappiamo che lei vive secondo le sue regole.
But you and I both know you're a man that lives by his rules.
Generale, entrambi sappiamo che la crisi in Siria peggiora sempre di più ogni giorno.
General, you and I both know the crisis in Syria is getting worse every day.
Significa che entrambi sappiamo che tu l'adori.
That means both of us know you love it.
Ma entrambi sappiamo che lo devo fare, vero Joe?
But we both know I have to kill you, don't we, Joe?
Credo che entrambi sappiamo il perche'.
I think we both know why.
Entrambi sappiamo che ti trasferiranno in qualche inutile sede sperduta.
We both know you're looking at a transfer to some left-for-dead field office.
Entrambi sappiamo cosa significhi vivere all'ombra del proprio fratello.
We {\*both}know what it's like to live in the shadow of a brother.
Senti, entrambi sappiamo che non vai in missione da un bel po', ma credo che qui ci sia qualcosa di piu' di un dito che brama premere il grilletto.
Look, we both know you haven't been on a mission in a while, but I think there's a little more to this than just an itchy trigger finger.
Penso che entrambi sappiamo la risposta di questa domanda, signor Potter.
I think we both know the answer to that question, Mr. Potter.
Ora, entrambi sappiamo che Conway sta cercando di addossare la colpa dell'omicidio di Elmer su qualcuno, e sto solo cercando di assicurarmi che non la faccia ricadere su di me.
Now, we both know that Conway's looking to pin Elmer's murder on someone, and I'm just trying to make sure that he doesn't pin it on me.
Penso che entrambi sappiamo quanto sia bravo ad abbandonare.
Oh, I think we both know I'm pretty good at walking away.
Entrambi sappiamo che l'unico modo per pulire, e' con l'acqua calda.
Belle, we both know the only way to get something clean is with good hot water.
Entrambi sappiamo che non e' vero.
You never have. You and I both know that that is not true.
Ed entrambi sappiamo che ci siamo gia' molto vicini.
You and I both know we're halfway there already.
Entrambi sappiamo che la Chiesa puo' essere molto persuasiva.
We both know the church can be most... persuasive
Signore, entrambi sappiamo che non è la verità.
But, sir, you and I both know that, that is just not the truth.
Ma credo che entrambi sappiamo chi davvero si e' messo tra di loro.
But I think we both know who really came between them.
Gli altri potranno anche essersi bevuti la tua piccola routine qui dentro... ma entrambi sappiamo la verita'.
Everyone else may have bought your little victim routine in there but we both know the truth.
Entrambi sappiamo che durante la mia assenza ha finalmente avuto l'occasione di ficcare il naso nel mio laboratorio.
You and I both know that, during my absence, you finally got a chance to stick your nose in my lab.
Ma entrambi sappiamo che non e' la verita'.
Both you and I know it's not the truth.
Cioè, entrambi sappiamo che tutto questo non è per i soldi.
I mean, you and I both know that this is not about the money.
E dissi ad alta voci, "Senti, cosa, entrambi sappiamo che se questo libro non sarà brillante non sarà interamente colpa mia, no?
And I said aloud, "Listen you, thing, you and I both know that if this book isn't brilliant that is not entirely my fault, right?
0.97973299026489s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?